骏马迎春聚乡情 · 奖学金点亮未来Welcoming the Year of the Horse with Unity and Hope
- SKCANY

- 3 days ago
- 5 min read

作者:包荣刚
Author: Ronggang Bao
美东纽约三江慈善公所2026年迎新春晚会暨青年奖学金颁奖典礼圆满举行
San Kiang Charitable Association of New York 2026 Lunar New Year Gala & Youth Scholarship Awards Ceremony

2026年1月31日晚,美东纽约三江慈善公所在纽约法拉盛君豪大酒店隆重举办
“2026年迎新春晚会暨三江青年奖学金颁奖典礼”。
政界、侨界、社区代表及三江乡亲近千人欢聚一堂,在喜庆祥和的节日氛围中,共迎马年新春、共叙乡情、共话未来。
On the evening of January 31, 2026, the San Kiang Charitable Association of New York proudly hosted the 2026 Lunar New Year Gala and San Kiang Youth Scholarship Awards Ceremony at the Royal Queen Restaurant in Flushing, New York.
Elected officials, community leaders, and members of the San Kiang community gathered to welcome the Year of the Horse in a warm and festive atmosphere.

嘉宾云集 · 共贺新春
Distinguished Guests Celebrate the Lunar New Year Together
中国驻纽约总领馆
孙丽萍副总领事、潘焱主任、王隆浩领事
莅临现场,与三江乡亲共庆马年新春。
多位长期关心和支持华人社区发展的民选官员亦应邀出席,对三江慈善公所多年来在服务侨胞、促进社区和培养青年方面所作出的努力给予高度肯定。
The event was honored by the presence of Deputy Consul General Sun Liping, Director Pan Yan, and Consul Wang Longhao from the Consulate General of the People’s Republic of China in New York.
Several elected officials who have long supported the Chinese American community also attended and expressed their appreciation for San Kiang’s continued dedication to community service and youth development.






舞狮纳福 · 瑞气迎春
Lion Dance Brings Blessings and Good Fortune
伴随着热闹喜庆的锣鼓声,精彩的醒狮表演为晚会拉开序幕。
舞狮纳福寓意在新的一年里吉祥如意、马到成功,也为在场嘉宾和乡亲送上最美好的新春祝福。
The evening officially began with a vibrant lion dance performance accompanied by festive drumbeats.
The traditional ceremony symbolized good fortune, prosperity, and success in the coming year.

主席致辞 · 责任与传承
Chairman’s Address: Responsibility and Legacy
三江慈善公所主席 包荣刚 在致辞中,向中国驻纽约总领馆、民选官员、侨界前辈、理事同仁及广大乡亲致以诚挚的新春问候和衷心感谢。
他表示,三江慈善公所成立九十余年来,始终秉持互助互爱的精神,服务一代又一代乡亲;而三江青年奖学金,正是公所面向未来、培育新生力量的重要使命。
Chairman Ronggang Bao delivered a heartfelt address, extending New Year greetings and sincere gratitude to the Chinese Consulate, elected officials, community leaders, board members, and all supporters.
He emphasized that for over ninety years, San Kiang has upheld a spirit of mutual support, and that the Youth Scholarship Program represents the Association’s commitment to nurturing future generations.

三十载薪火相传 · 青年奖学金颁奖典礼
Thirty Years of Legacy: Youth Scholarship Awards
今年正值三江青年奖学金设立三十周年。
三十年来,在公所前辈、乡亲及社会各界的支持下,奖学金项目帮助了无数优秀学子顺利完成学业、勇敢追逐梦想。
当晚,多位品学兼优的青年学子登台领奖,充分展现了三江精神在新一代中的传承与延续。
This year marks the 30th anniversary of the San Kiang Youth Scholarship Program.
With the continued support of community leaders and donors, the program has empowered generations of outstanding students.
During the ceremony, exceptional young scholars were honored for their achievements, reflecting the enduring values of the San Kiang community.


感恩致敬 · 服务传承
Gratitude and Service Awards Ceremony
为弘扬感恩文化,致敬无私奉献的精神,晚会特别设立并颁发了感恩奖与服务奖。
感恩奖旨在感谢多年来默默支持三江慈善公所发展的前辈、乡亲及社会各界热心人士。他们以善意与担当,为三江公所的发展奠定了坚实基础,也让温暖与希望得以延续。
服务奖则颁发给长期积极参与公所事务、默默付出的理事与义工代表。他们以实际行动诠释了责任与奉献精神,是三江公所稳健前行的重要力量。
在热烈而真挚的掌声中,获奖者走上舞台。这不仅是一份荣誉,更是一种传承,彰显了三江慈善公所重情重义、薪火相传的核心价值。
To honor the spirit of gratitude and recognize selfless dedication, the evening featured the presentation of the Gratitude Awards and Service Awards.
The Gratitude Awards were presented to respected community leaders, long-time supporters, and generous benefactors whose continued support has laid a strong foundation for the growth and mission of the San Kiang Charitable Association.
The Service Awards recognized board members and volunteers who have devoted their time and efforts to serving the community with commitment and humility. Their dedication embodies the values of responsibility, service, and unity that define San Kiang.
Amid warm applause, award recipients were honored on stage—an acknowledgment not only of their contributions, but also of the enduring legacy and shared values of the San Kiang community.


感恩同行 · 致敬支持者
With Gratitude to Our Supporters
晚会特别向多年来持续支持三江慈善公所及青年奖学金项目的热心人士和机构表达诚挚感谢。
正是这一份份无私的付出,让三江的温暖在海外不断延续、生生不息。
Special appreciation was extended to the generous individuals and organizations whose long-standing support has made the Association’s work and scholarship programs possible.
Their dedication ensures that the spirit of San Kiang continues to thrive overseas.
幸运抽奖 · 喜上加喜
Lucky Draw Brings Joy and Festive Cheer
为增添节日气氛、答谢乡亲长期以来对三江慈善公所的支持,晚会特别设置了幸运抽奖环节。
随着一个个幸运号码的揭晓,现场气氛热烈,欢声笑语不断。抽奖不仅为晚会增添了喜庆与惊喜,也象征着在马年新春之际,幸运、祝福与希望伴随大家开启新的一年。
这一环节让乡亲们在轻松愉快的氛围中互动交流,更拉近了彼此的距离,充分体现了三江大家庭温暖、团结的凝聚力。
To express appreciation to members and supporters, a Lucky Draw was specially arranged during the evening.
As winning numbers were announced one by one, the atmosphere became lively and joyful, filling the hall with laughter and excitement.
The lucky draw added festive charm to the celebration and symbolized good fortune, blessings, and new beginnings for the Year of the Horse, further strengthening the sense of unity within the San Kiang community.



歌声寄乡情 · 三江一家亲
Songs of Home and Gratitude
晚会尾声,全场齐声合唱《常回家看看》《感恩的心》。
熟悉的旋律寄托着对故乡的思念、对彼此的珍惜,也让三江这个大家庭在歌声中更加紧密相连。
The evening concluded with group performances of “Come Home Often” and “Grateful Heart.”
The heartfelt melodies expressed love for home, gratitude, and the deep sense of unity within the San Kiang family.







携手并肩 · 共赴新程
Moving Forward Together
展望马年新程,美东纽约三江慈善公所将继续凝聚乡情、服务社区、培育青年,在传承中创新,在责任中前行。
Looking ahead to the Year of the Horse, the San Kiang Charitable Association of New York will continue to unite the community, serve its members, and invest in the future through youth development.






Comments